Песня счастливых женщин

 2022.8.8.

Великий руководитель товарищ Ким Чен Ир указывал:

«Наша партия безгранично дорожит замечательными нашими женщинами, воспитанными вождём-отцом, прилагает все усилия к тому, чтобы последовательно защищать и обеспечивать их права и достоинство, создать им подлинно самостоятельную и творческую жизнь».

Мы, женщины, подвергавшиеся всякому унижению и презрению и считавшиеся недостойными человека в прошлом эксплуататорском обществе, стали самыми счастливыми женщинами на свете под лучами великого солнца.

Поэтому сегодня мы, корейские женщины, живущие в эпоху Трудовой партии, громким голосом заявляем на мир: «Пусть завидуют нам, женщинам, из поколения в поколение наслаждающимся счастьем в объятьях великих вождей! И пусть посмотрят, как жизнерадостно и плодотворно мы живём и наслаждаемся благодаря тёплой заботе уважаемого товарища Ким Чен Ына, который продолжает историю уважения и любви к женщинам, начатую великим вождём товарищем Ким Ир Сеном и великим руководителем товарищем Ким Чен Иром».

Как счастливы мы, женщины, в эпоху Трудовой партии, можно узнать и через песни нашего народа об уважении и любви к женщинам.

В словах этих песен хорошо показывают счастливый облик женщин нашей страны, в полной мере наслаждающихся счастьем в теплой заботе великих вождей и уважаемого товарища Ким Чен Ына.

Песни, как "Женщины – наши цветы", "Люби!", "Моя любимая, благодарная, дорогая жена", являются типичными, отражающими идею о том, что надо любить и уважать женщин в обществе. Естественно, лирическим героем этих песен являются мужчины. Эти песни эмоционально воспевают с точки зрения мужчин, как относиться к женщинам, любить и уважать их в обществе.

Песня "Люби!"(1995г.) отражает идею нашей партии о социальном уважении к женщинам.

«Люби!», это поэтичное слово теперь звучит чересчур простым словом у нас в жизни. А вместе с мелодией этой песни всем без исключения вспоминается облик женщин этой страны и жён, вызывающий их нежные и благородные качества, мягкие и ласковые голоса, чуть заметную любезную улыбку. И вспоминается душа и труд жён нашей страны, которые всегда безмолвно улыбаются, с незаметной горячей любовью благоухают в семье и энергично идут по плодотворному пути революции, поддерживая свою социалистическую Родину.


Каждый день с улыбкой и без слов ухаживала за семьёй,

Придавала аромат весны семье твоей твоя жена.

Признал ты её душу, так люби её,

За что благодари ты жену твою.

Помни, когда ты слово дал в первые ваши дни.


А ты помнишь, когда ты ругал, а твоя жена забыла всё.

Отдавала всею душой за счастье твоей семьи.

Признал ты её душу, так люби её,

За что благодари ты жену твою.

Помни, когда ты слово дал в первые ваши дни.


На работу вместе всегда с тобою ходит наравне,

В защиту нашей страны с тобою ходит наравне.

Признал ты её душу, так люби её,

За что благодари ты жену твою.

Помни, когда ты слово дал в первые ваши дни.


Слушая слова песни, горячо воспевающие сердечную душу жен и их труд, мы, женщины, прежде песен, охвачены чувством искренней благодарности великим вождям и уважаемому товарищу Ким Чен Ыну, которые так заботились о том, чтобы установить во всем обществе эмоциональную атмосферу любви к женщинам.

Песня "Люби!", это песня, которую прислал великий Полководец в марте 84 года чучхе (1995) по случаю Международного женского дня – 8 марта.

Эта песня рассказывает о том, что именно мы, женщины, живущие в окружении большой любви великих исполинов, самые счастливые на свете, и всё больше мы испытываем чувство гордости.

Вновь пробуждая неописуемо и невообразимо глубокую душу жён, их труд, песня страстно призывает и требует бесконечно любить их.

«Признал ты её душу, так люби её, За что благодари ты жену твою.», эти слова, действительно, крепко берут за душу женщин, жен этой страны. И воспевая, что «Помни, когда ты слово дал в первые ваши дни.», песня горячо настаивает на том, чтобы именно ее страстность неизменно не остывала в течение всей жизни.

Более того, поэтические выражения «Придавала аромат весны семье твоей твоя жена», «Отдавала всею душой за счастье твоей семьи» и «В защиту нашей страны с тобою ходит наравне» во второй строке каждого куплета воспевают душу и труд жены так ярко и эмоционально, чтобы было понятно их значение в конкретной жизни, а также выражение «твоя жена» звучит так, чтобы кое-какому третьему лицу щемило в груди и он воспринимал эту просьбу как объективную и общественную. Кто просил вас горячо любить свою жену, как в те дни, когда обещали всю жизнь? Это же требование нашего социалистического общества, при котором уважают и высоко оценивают женщин.

В нашей стране женщины называются цветами семьи, жизни и страны.

Великие вожди и Уважаемый товарищ Ким Чен Ын превозносили наших женщин как цветы страны.

Песня "Женщины – наши цветы"(1991) живо и жизненно воспевает важную роль женщин в семье и обществе.

Цветы-символ красоты. Некому не любить цветы. Женщин сравнивают с цветами, потому что они обладают такой же красотой, как цветы.

Облик женщин, сравнимых с цветами, коренным образом разнообразен по временам. А также разнообразны их положение и характерные черты.

В прошлом, эксплуататорском обществе, наши женщины выражали как-то своё тонкое и слабое чувство и скорбь вот именно в цветах.

Но мы, женщины в эпоху Трудовой партии, в пышно цветущих цветах под лучами великого солнца, с весёлыми улыбками, пользуются любовью как цветы, благоухающие ароматом в семье и обществе, как прекрасные цветы, совершающие подвиг во имя Родины.

«Женщины – наши цветы», эти слова принадлежат только нашим женщинам, живущим в эпоху Трудовой партии. Они являются высокой оценкой в отношение места и роли женщин в деле создания семейного согласия в нашем обществе и достижения единодушия и сплоченности всего общества.


Женщины – жизни цветы, нашей жизни цветы,

Всю семью любят, берегут женщины, наши цветы,

Без вас нам жить туго, женщины, добрые наши цветы,

Радость вся и счастье лишь при вас, садоводы семьи.

Женщины – наши цветы, жизни доброй нашей всей.


Женщины – наши цветы, в них всё счастье наше есть,

Все дети – столбы, герои в добрых руках женщин всех.

Без вас нам жить туго, женщины, добрые наши цветы,

Радость вся и счастье лишь при вас, садоводы все.

Женщины – наши цветы, жизни доброй нашей всей.


Женщины – наши цветы, всей страны нашей цветы,

Подвиги наши добиты руками женщин всех.

Без вас нам жить туго, женщины, добрые наши цветы,

Радость вся и счастье лишь при вас, садоводы все.

Женщины – страны цветы, жизни доброй нашей всей.


«Женщины, наши цветы,» Какое нежное обращение! Так обращаются мужья. Нет, так обращается наше общество. А «Без вас нам жить туго,» ! Какие выразительные слова! Жизнь без женщин, счастье и государство без них немыслимы. Без них не было бы и жизни, и счастья, и страны. Это не только говорит о том, что женщины занимают достойное место как одно колесо повозки революции, но и знаменательно выражает, что и аромат, и гармония семьи и общества – все зависит полностью от женщин.

С первых же дней человеческого общества это место, место для женщин, существовало, но никто не обращал внимания на это и не мог обнаружить его. Это же было трагедией прошлого общества. А сегодня на том же месте пышно цветут красивые цветы, что ярко показывает облик женщин эпохи Трудовой партии.

А какие прекрасные слова песни «Моя любимая, благодарная, дорогая жена»! Песня, которая наполняет всех, кто поет и слушает её, счастьем и радостью, вот что «Моя любимая, благодарная, дорогая жена».

Слова песни "Моя любимая, благодарная, дорогая жена" коротки, зато воспитательны, тем самым модны


Как свет весны, с теплотою в душу мою ты бьёшь всегда,

Как мелодия, с добротою в сердце моё ты тихо вошла.

Когда из армии я вернулся той весной,

Ты цветы подарила первой и женой ты стала моей.

А – моя любовь, любимая моя жена.


Чтоб не терял себя всегда, давала ценные слова,

Чтоб не терял свой путь всегда, за мной следила моя жена.

Когда устаю я в пути, стояла она впереди,

Когда занят делами в ночь, не спит, а помогает мне.

А – моя любовь, благодарная моя жена.


Жизни моей спутница ты, без кого мне же нельзя жить,

Жизни моей помощница ты, без кого мне же нельзя быть.

Вместе с тобой на одной лодке навстречу счастью я плыву,

Маяк светит на дорогу, и готов всегда я вместе быть.

А – моя любовь, дорогая моя жена.


Вышеуказанная песня «Люби!» производит впечатление задумчивости, а эта песня «Моя жена» искренне воспевает любовь к жене, ближайшему товарищу по революции, как страстное, наивное чувство и эмоцию.

Подчёркивая важность вопроса на словах «Любимая моя жена» первого куплета, «Благодарная моя жена» второго и «Дорогая моя жена» третьего, песня воспевает в густой эмоции о том, как велика сила любви наших женщин, жен.

Семейное согласие создаётся тогда, когда вся семья объединяется в единую идеологию и волю, понимает друг друга тёплыми родными чувствами через самую близкую связь, в том числе любовь между супругами, вследствие чего всё общество становится одной большой семьей, большой социалистической семьей.

Завязалась связь демобилизованного парня с девушкой, которая подарила букет цветов ему, когда он вернулся на родной край. Демобилизованный парень является достойным любви девушек эпохи чучхе. Словно прочитав красоту девушки родного края в букете цветов, что она подарила, и её сердечную просьбу, эту женщину, которая бросилась в свои объятия теплее, как весенний свет, и нежнее, как песня, он называет «моей любовью», «моей женой».

«Моя любимая, благодарная, дорогая жена», это же слово прослушивали и пользовались им в обычной жизни. Впрочем, непонятно, почему в этой же песне оно воображается так горячо на сердце и благородно. Должно быть, это потому, что в ней кроется искренность мужа, который относится к жене как к самому близкому товарищу по революции.

Кто зажигает, как бы муж не остыл энтузиазм, и толкает его в шагах эпохи! Вместе с такой женой, муж всегда живет как созидатель и предтеча эпохи c неутомимой страстью.

Когда устаешь от трудности, всегда направляет вперёд на путь, а когда всю ночь просидишь делами, всегда бывает рядом c тобой! Это же любимая жена!

Нельзя называть её иначе: как «Моя любовь!», «Милая моя жена!».

В словах мужа, который ласковым голосом говорит, что без неё не может обойтись в жизни и что она своя любовь, своя милая жена, все жены чувствуют себя на седьмом небе. C этим счастьем, с этой радостью они совершают блестящий подвиг, будучи верными великой нашей партии, партии-матери.

Когда мужья, лирические герои, проявляют искренность, любовь и ласку к милым, добрым и дорогим женам, жены, наоборот, всё больше хотят гордиться ими. Какие благодарные и дорогие мои мужья!

Судя по всему, песня «Моя жена» является то песней, которая гласит, что мужья очень любят своих жен и гордятся ими, то песней, что делает сердце жён теплее, чтобы они еще больше дорожили своими мужьями.

Сила любви так сильна и велика! Несомненно, что супруги, живущие в такой любви и согласии, у них всё пойдет на лад.

Кто зажигает, как бы не остыла страсть мужа, и заботится о том, как бы он не отстал от спутников, тот его жена. И кто же впереди поддерживает его, когда изнываешь по трудной пути, тот же жена. И кто же вместе, когда ночуешь по делам, тоже жена. Не говоря уже о том, что семья с такой женой была дружной, муж хорошо работает на порученных партией революционных постах.

Поистине, как «Кавамансасон(слово, что «Семейное согласие обеспечивает благополучие в работе).».

Благодаря такой любви жены муж живет счастливо, а вся семья живет дружно и счастливо.

Действительно, счастливые наши женщины в эпоху ТПК, во весь голос напевая созданные благодаря заботе великих вождей эти песни о любви и уважении к женщинам, будут преданы руководству уважаемого товарища Ким Чен Ына.